Diskriminierst du Menschen, die Englisch sprechen?

  • Google ist wirklich schlecht im Übersetzen. Um meine Besorgnis besser zu verstehen, wäre es besser für Sie, wenn Sie zu diesem Beitrag hier springen würden. Diskriminierst du Menschen, die Englisch sprechen?



    Hasst ihr alle Englisch? Ich verstehe, dass dies eine deutsche Firma ist, aber selbst die Chinesen versuchen zu helfen. Ich kann Chinesisch sprechen, wenn das zu dir passt?

    Englisch ist nicht einmal meine Muttersprache und ich bedauere die armen Seelen, die mich ertragen müssen. Aber selbst sie versuchen ihr Bestes, dich nicht zu ignorieren. Chinesisch ist nicht meine Muttersprache, aber sie tun auch ihr Bestes, mich nicht zu ignorieren.

    Ich habe hier jemand eine Nachricht auf Deutsch geschickt und sie haben den Kontext der Nachricht ignoriert, nur um zu sagen, dass ich sie beleidigt habe, indem ich Google für die Übersetzung benutzt habe. Sie haben sich nie die Mühe gemacht, meine Frage zu beantworten. Deutsch sprechen scheint also nicht in Frage zu kommen.

    Ich habe hier um Hilfe gebeten und obwohl ich zwei Tage später keine sofortige Antwort erwartet habe, bin ich die einzige Person, die hier Englisch spricht und ich fühle mich sehr alleine.

    Ich bin nie einem Geschäft beigetreten und wurde ignoriert oder gesagt, ich solle den Mund halten. Ich denke, für alles gibt es ein erstes.

    Bist du rassistisch oder so?

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

    Edited 3 times, last by LoveIsLove ().

  • If anyone who understands English can not understand the above, the message reads:


    Do you all hate English? I understand that this is a German company, but even the Chinese are trying to help. I can speak Chinese if that suits you?

    English is not even my mother tongue and I regret the poor souls who have to endure me. But even they try their best not to ignore you. Chinese is not my native language, but they also do their best not to ignore me.

    I sent someone here a message in German and they ignored the context of the message, just to say that I offended them by using Google for the translation. They never bothered to answer my question. So speaking German seems to be out of the question.

    I asked for help here and although I did not expect an immediate response two days later, I am the only person speaking English here and I feel very alone.

    I never joined a business and was ignored or told to shut up. I think there is a first for everything.

    Are you racist or something?

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • Hallo Love.


    Ich verstehe nicht, worum es hier geht, oder gehen mag.


    Falls Du nur die Möglichkeit hast, Dich hier auf Englisch auszudrücken, dann tue es doch auf Englisch. (Deutsche verachten übrigens unbewußt und vorbewußt in ihrem Inneren sich selber und die deutsche Sprache, auf keinen Fall Englisch. Es genügt fast immer ein einziger englischsprachiger Beitrag in einem deutschsprachigen Forum, und alles was dann zeitlich darauf folgt, folgt dann besinnungslos und ausnahmslos auf Englisch - wie bei Schlafwandlern...)


    Was den Vorfall angeht, den Du ansprichst, den ich nicht kenne, und den ich nicht verstanden habe, könnte es vielleicht sein, daß Dein Gesprächspartner sich lediglich gegen eine Google-Übersetzung verwahrt hat, und den englischen Text vorgezogen hätte. In der Tat, Google-Übersetzungen sind meistens schlecht bis sehr schlecht, manchmal unverständlich, häufig irre komisch.


    Für sieben Sprachen (darunter Englisch-Deutsch) gibt es inzwischen den viel besseren "deepl.com/translator", den ich Dir eher empfehlen würde. Ansonsten kannst Du mit Englisch bei deutschen Foren recht passabel zurechtkommen.


    Herzlich

    Abifiz

    Meine sehr kluge Signatur befindet sich noch in der Herstellungsphase. Falls keine gravierenden Inkompatibilitätsprobleme auftauchen werden, rechne ich mit ihrer Lieferung für das 1. Quartal 2034. Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen.

  • Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass der User irgendeine Ahnung hat, was du da schreibst, oder? Nicht böse gemeint, aber ich glaube, dass ihm deine Antwort auf Deutsch nichts nützt bei deinem Schreibstil.

  • Was ich versuchte anzusprechen, war, dass keine der beiden Sprachen meine Muttersprache ist, da ich Japaner bin. Aber aus Respekt wollte ich eine Höflichkeit aussprechen und wenigstens versuchen, Deutsch zu sprechen. Ich mache dasselbe auf englischen Seiten, auf denen ich Englisch spreche. Dasselbe gilt für chinesische Seiten, wo ich Chinesisch spreche.


    Als ich hier versucht habe, höflich zu sein und die gleiche Höflichkeit zu zeigen, wurde mir mitgeteilt, dass dies respektlos sei und nur Muttersprachler sollten versuchen, Deutsch zu sprechen. Ich wollte niemanden beleidigen, den ich versuchte, Englisch zu sprechen, da dies die andere unterstützte Sprache hier ist. Jedoch bedeutete dies, dass ich völlig ignoriert wurde und keine Hilfe erhielt.


    Das ist nicht das, was ich oder jemand anderes erwarten sollte. Man sollte mich nicht dafür herabsetzen, dass ich versucht habe, höflich zu sein, und wenn ich der Bitte nachkomme, ignoriert werde. Auf der englischen Seite, auf der ich Englisch sprach, was nicht meine Muttersprache ist, wurde ich immer noch höflich angesprochen. Auf der chinesischen Seite, auf der ich Chinesisch sprach, wurde ich noch immer höflich angesprochen. Aber hier scheint es keinen Sieg zu geben. Sprechen Sie Deutsch und sagen Sie, dass Sie das nicht tun sollen, aber sprechen Sie Englisch und lassen Sie sich ignorieren.


    Verstehen Sie mich?

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass der User irgendeine Ahnung hat, was du da schreibst, oder? Nicht böse gemeint, aber ich glaube, dass ihm deine Antwort auf Deutsch nichts nützt bei deinem Schreibstil.



    Da haben wir ein Problem. Wenn ich versuche, höflich zu sein und Deutsch zu sprechen, sagen Sie mir, ich soll es nicht versuchen. Um nicht zu beleidigen, spreche ich Englisch Wunsch ist auch nicht meine Muttersprache und ich erhalte keine Antwort für meine Probleme.


    Dies ist die einzige Business-Website, die ich kenne, die Sie so oder so zu diskriminieren scheint.

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • No, but German is my native language.
    Also i do understand English, but i'm having some problems translating German Phrases into English.

    Do not feel bad. English is not my native language either. At least you made the effort and did not try to make me feel bad.


    Do fühlt sich nicht schlecht an. Englisch ist auch nicht meine Muttersprache. Zumindest hast du dir die Mühe gemacht und nicht versucht, mir ein schlechtes Gewissen einzureden.

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • Kurz und bündig: Ich diskriminiere niemanden wegen seiner Herkunft oder Sprache. Allerdings stört es mich, wenn jemand in ein deutschsprachiges Thema in englischer Sprache hereinplatzt. Genau so wie ich gegebenenfalls in englischsprachigen Themen mir die Mühe mache, mich in Englisch auszudrücken, erwarte ich das in einem deutschsprachigen Thema von allen Teilnehmern. Du drückst Dich in Deutsch meiner Meinung nach sehr verständlich aus und wärest mir persönlich deshalb jederzeit in der deutschsprachigen Sektion des Forums willkommen.





    Gruß norse

    Zugang zu meinen Arbeiten und dem dazugehörigen Support bekommt Ihr bei Interesse hier.

  • Ebenfalls, in einem Foren Teil in dem deutsch geschrieben wird, erwarte ich auch deutsche Diskussionen und nicht in allem möglichen anderen Sprachen. In vielen Foren die ich kenne würden solche Misch Themen geschlossen werden.


    Ich selber kann zwar ein Teil lesen der englisch ist, aber fast null sprechen, da ich englisch im Jahre 1970-1975 hatte, danach habe ich es nie wieder benötigt.


    Aber ich mache es nun sehr oft so das ich bei Steam erst deutsch schreibe und das ganze dann per https://www.deepl.com/translator in englisch auch dazu schreibe, der googel um Längen schlägt. Bisher hat es auch jeder verstanden und akzeptiert.

    -------------------------------------------------------------------

    Likewise, in a forum part where German is written, I expect German discussions and not in all possible other languages. In many forums I know, such mixed topics would be closed.


    I can read a part of myself that is English, but I can speak almost zero, because I had English in the years 1970-1975, after that I never needed it again.


    But I do it now very often so that I first write in German at Steam and then write the whole thing via https://www.deepl.com/translator in English, which beats googel by lengths. So far, everyone has understood and accepted it.


    Translated with http://www.DeepL.com/Translator

  • Bezüglich deepl kann ich Dir nur zustimmen. Ich habe gerade mal testweise meinen obigen Beitrag übersetzen lassen und die Version von deepl sieht wesentlich besser aus als die von google.





    Gruß norse

    Zugang zu meinen Arbeiten und dem dazugehörigen Support bekommt Ihr bei Interesse hier.

  • Da haben wir ein Problem. Wenn ich versuche, höflich zu sein und Deutsch zu sprechen, sagen Sie mir, ich soll es nicht versuchen. Um nicht zu beleidigen, spreche ich Englisch Wunsch ist auch nicht meine Muttersprache und ich erhalte keine Antwort für meine Probleme.


    Dies ist die einzige Business-Website, die ich kenne, die Sie so oder so zu diskriminieren scheint.


    You are not insulting anyone when writing in English. And what I wrote was, that the post of abifiz won't help you much because of his "special" spelling style, that is hard to translate.

  • You are not insulting anyone when writing in English. And what I wrote was, that the post of abifiz won't help you much because of his "special" spelling style, that is hard to translate.

    Außer dann erhalte ich keinen Support, da meine englischen Anfragen unbeantwortet bleiben. Was wirklich unfair gegenüber Leuten ist, die Englisch sprechen. Ich fühle, dass diese armen Seelen hier verloren sind. Ich weiß, dass ich es war, als ich versuchte, Englisch zu sprechen (eine verlorene Seele).


    Nach Ihrer Logik ist es meine Entscheidung, ignoriert und hilflos zu werden oder von Ihnen als beleidigend empfunden zu werden, wenn ich versuche, Deutsch zu sprechen. Nicht weg, um Geschäfte zu machen.

    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • Außer dann erhalte ich keinen Support, da meine englischen Anfragen unbeantwortet bleiben. Was wirklich unfair gegenüber Leuten ist, die Englisch sprechen. Ich fühle, dass diese armen Seelen hier verloren sind. Ich weiß, dass ich es war, als ich versuchte, Englisch zu sprechen (viel Seele).


    Nach Ihrer Logik ist es meine Entscheidung, ignoriert und hilflos zu werden oder von Ihnen als beleidigend empfunden zu werden, wenn ich versuche, Deutsch zu sprechen. Nicht weg, um Geschäfte zu machen.

    Did you use Google Translator?
    Now it is hard to understand your post / It sounds weird.:)

    • Official Post

    Now it is hard to understand your post / It sounds weird.:)

    It's actually not that hard, but using common phrases is almost always a bad idea when talking to non-native speakers. These simply make either no sense or are completely misleading when translated word-by-word. Just think of taking "it's raining cats and dogs", it makes absolutely no sense if you take it literal.

    Alexander Ebert
    Senior Developer WoltLab® GmbH

  • Hi Love.


    Langsam klärt sich die Angelegenheit.


    Du hattest im englischen Teil des Forums auf Englisch um Hilfe gebeten. Daraufhin hat sich jedoch niemand gemeldet. Dein Hilferuf blieb dort unbeachtet. (Was eigentlich eher überhaupt für eine Schwäche jenes englischsprachigen Anteils des Forums spricht, nicht aber unbedingt für ein bewußtes Ignorieren Deines eigenen Ersuchens. Kommt mir zumindest so vor...)


    Dann hast Du jemanden persönlich mit einer PN angesprochen. Aus Höflichkeit auf Deutsch. Ein Deinerseits verständlicher kultureller Fehler. Denn fast alle Deutsche können kein richtiges Deutsch und sind darauf sehr, sehr stolz. (Das gilt nämlich als sogenannte "coolness", als Ausweis von Weltoffenheit.)

    Und noch viel stolzer sind sie auf ihr meistens recht mangelhaftes zwanghaftes Englisch. Derjenige, den Du auf Deutsch angesprochen hattest, fühlte sich also gekränkt.


    Okay.


    Nun meine eigenen Vorschläge zu praktischen Lösungen:

    Du könntest Dich mit englischen Texten in den deutschen Teil des Forums einbringen. Das würde die meisten Deutschen hellauf begeistern, einige sogar dem Orgasmus nahebringen.

    Mich nicht, da ich kein Deutscher bin. Norse nicht, da er der einzige mir bekannte deutsche Woltlab-Forumsnutzer ist, der Deutsch kann und schätzt.

    Wäre wohl auch in der Sache meinem Urteil nach keine sehr gute Lösung.


    Ich schlage Dir vor, Deine Texte auf Englisch zu verfassen, sie aber nicht mit Google, sondern mit dem deepl-translator ins Deutsche zu übersetzen; sie für den Anfang mir jeweils als PN zu verschicken. Ich würde nach Unstimmigkeiten Ausschau halten; gegebenenfalls Dich nach der einen oder anderen ursprünglichen japanischen Vokabel fragen. (Mein Japanisch ist zwar nicht richtig fließend, aber alles in allem relativ akzeptabel.) Dann hättest Du eine authentische gute Fassung. Nach dem zweiten oder dritten Mal hättest Du selber den Dreh 'raus, würdest die Vorabverschickung zu mir gar nicht mehr brauchen. (Nur ab und an noch eine eventuelle Nach-Klärung mit mir anhand einer jeweiligen japanischen Vokabel.)


    Alternativ oder zusätzlich - vor allem bei Kontroversen - könntest Du auch Fragen in die englischsprachige "TheAdminZone" einbringen, welche auch über ein "Woltlab-Unterforum" verfügt. Dort bin ich ja auch.


    Damit wäre Dein Problem im großen und ganzen überwunden.


    Herzlich

    Abifiz

    Meine sehr kluge Signatur befindet sich noch in der Herstellungsphase. Falls keine gravierenden Inkompatibilitätsprobleme auftauchen werden, rechne ich mit ihrer Lieferung für das 1. Quartal 2034. Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen.

  • Ich werde versuchen, mich klarer auszudrücken, da mein erster Beitrag ursprünglich von Google übersetzt wurde.


    Eigentlich habe ich angefangen, auf Deutsch zu sprechen, weil es sich offensichtlich um eine deutsche Firma handelt und die meisten von Ihnen auf Deutsch sprechen. Genauso wie ich in Englisch auf Invision Power Board sprechen würde, da es sich um eine englische Firma handelt und die meisten Leute dort Englisch sprechen. Dasselbe gilt, wenn ich auf einer chinesischen Seite poste, wo die meisten Leute Chinesisch sprechen. Meiner Meinung nach ist es nur recht und billig zu versuchen, höflich zu sein und Höflichkeit zu üben, indem man versucht, Menschen in ihrer Muttersprache anzusprechen.


    So kam ich hierher, sprach Deutsch und wurde fast sofort aufgefordert, dies nicht zu tun, da mir gesagt wurde, dass es beleidigend sei, es zu versuchen. Ich wurde prompt angewiesen, mich an das Sprechen zu halten, Englisch, da Deutsch nicht meine Muttersprache ist. Ich wollte niemanden beleidigen, den ich so tat, wie es mir gesagt wurde. Aber dadurch fühlte ich mich respektlos und diskriminiert, weil nicht nur mein Hilferuf ursprünglich unbeantwortet blieb, sondern weil ich durch das Sprechen von Englisch ignoriert wurde.


    Weder Deutsch noch Englisch ist meine Muttersprache, daher habe ich das Gefühl, dass ich versucht habe, sehr entgegenkommend zu sein, nur um mich zu meiden. Was sehr ungewöhnlich erscheint, da ich nicht erwarten würde, dass ein Unternehmen auf diese Weise operiert.


    Verstehst du es jetzt?


    Love is love. * Liebe ist Liebe.


    Meine Muttersprache ist Japanisch. Ich schreibe in Englisch, um ins Deutsche zu übersetzen. Bitte haben Sie Geduld mit mir. https://www.deepl.com/translator

  • Ja, es ist nun, wie gesagt, alles geklärt.


    Fürs künftige mögliche Vorgehen hast Du jetzt praktische Vorschläge meinerseits vorliegen.

    Meine sehr kluge Signatur befindet sich noch in der Herstellungsphase. Falls keine gravierenden Inkompatibilitätsprobleme auftauchen werden, rechne ich mit ihrer Lieferung für das 1. Quartal 2034. Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen.

  • Man benötigt ein gewisses Grundverständnis für die jeweilige Sprache, um einschätzen zu können, ob automatische Übersetzungen dem tatsächlich Gemeinten entsprechen. Die englische Übersetzung ist brauchbar: „It requires some basic understanding of the language in order to assess whether automatic translations correspond to what is actually meant.“ Die japanische Übersetzung sagt mir überhaupt nichts: „自動翻訳が実際に意味されるものに対応するかどうかを評価するためには、言語の基本的な理解が必要です。“ Ich kann ja noch nicht mal lesen was da steht... ;)

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!